
วันอาทิตย์ที่ 26 เมษายน พ.ศ. 2558
วันศุกร์ที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2558
ประโยคภาษาฝรั่งเศสประจำสัปดาห์ที่ 15
สุภาษิต คำพังเพย
Il n’est prie sourd que celui qui ne peut pas entendre.
(อิล เนะ ปี ซู เกอะ เซอลุย กี เนอะ เปอ ป้ะ อองตองเดอะ)
Il n’est prie sourd que celui qui ne peut pas entendre.
(อิล เนะ ปี ซู เกอะ เซอลุย กี เนอะ เปอ ป้ะ อองตองเดอะ)
เมื่อไม่ต้องการทำอะไรก็แกล้งทำเป็นไม่เข้าใจ
ประโยคภาษาฝรั่งเศสประจำสัปดาห์ที่ 14
สุภาษิต คำพังเพย
Il n’est pire eau l’eau qui dort.
(อิล เนะ ปี โอ โล กี ดอร์)
(อิล เนะ ปี โอ โล กี ดอร์)
น้ำนิ่งไหลลึก (ไม่มีอะไรอันตรายเท่ากับคนซึ่งไม่จริงใจ)
ประโยคภาษาฝรั่งเศสประจำสัปดาห์ที่ 13
ประโยคภาษาฝรั่งเศสประจำสัปดาห์
J’ai laissé mon portable à la maison.
J’ai laissé mon portable à la maison.
(เช เลสเซ่ มง ป้อกตาบเบลอะ อา ลา เมซง)
ฉันลืมโทรศัพท์มือถือไว้ที่บ้าน
ฉันลืมโทรศัพท์มือถือไว้ที่บ้าน
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)